DOMINE JESU CHRISTE
Läänemeremaade
barokne kirikumuusika

09/07/2023 19:00

Tartu Jaani kirik

KURIOOSUMID!
May 12, 2023
LOOTUS SUREB VIIMASENA
May 12, 2023

Klaaspärlimäng esitleb:
P 9. juuli 2023 kell 19
DOMINE JESU CHRISTE
Läänemeremaade barokne kirikumuusika
Kajsa Dahlbäck (sopran, Soome), Helsinki Baroque Ensemble

Jihann Velentin Meder, Dietrich Becker, Dietrich Buxtehude, Anonymous, Christian Ritter, Johann Philipp Förtsch, Samuel Friedrich Capricornus, Nathanael Schnittelbach

Helsinki Baroque Ensemble: Aira Maria Lehtipuu (barokkviiul), Heidi Peltoniemi (viola da gamba), Eero Palviainen (lauto), Aapo Häkkinen (klavessiin, orel, kunstiline juht)
Väljapaistev Soome muusikakollektiiv on paarikümne tegutsemisaasta jooksul köitnud publikut emotsionaalselt meisterliku ja nakkavalt elujõulise esituskunstiga. Orkestrii/ansambli kavades on sageli esmaesitusi varem avaldamata või taastatud meistriteostest ning tihti näidatakse ka juba tuntud helitöid uues ja intrigeerivas valguses. Erilise kuulsuse on koosseis omandanud saksa ja balti muusika esitajana. Soomes on Helsinki Baroque toonud lavale laialdast kõlapinda ja tunnustust saanud Monteverdi, Händeli, Hasse, Koželuchi ja Schuberti ooperite tõlgendusi. 2011. aastast on orkestril igakuised läbimõeldud visiooni ja repertuaariga üleastumised Helsinki Musiikkitalos, mis on publikut enneolematult sütitanud ning tõstnud vanamuusika Soomes lausa kultuslikku staatusesse. Helsinki Baroque on astunud üles Kölni filharmoonias, Tokio Suntory Hallis, Amsterdami Concertgebouw’s jpt mainekates kontserdisaalides ning võtnud osa rahvusvahelistest festivalidest Bergenis, Bremenis, Rheingaus ja Jeruusalemmas. Orkestri koostööpartnerite hulka on kuulunud Max Emanuel Cenčić, Franco Fagioli, Reinhard Goebel, Werner Güra, Erich Höbarth, René Jacobs, Julia Lezhneva, Riccardo Minasi, Enrico Onofri, Sonia Prina, Valer Sabadus, Carolyn Sampson, Skip Sempé ja Dmitry Sinkovsky.

Soome sopran Kajsa Dahlbäck on kogenud vanamuusika, klassika ja ka nüüdisteoste esitaja. Ta on soleerinud paljude orkestrite ees, sh Helsingi Barokkorkester ja Soome Barokkorkester ning astunud üles sellistel festivalidel nagu Bolzano festival (Itaalia), Musica Antiqua (Brasiilia), Brezice festival (Sloveenia), Kirkko Soikoon! festival, Helsinki Festival ja Vantaa Baroque festival. Ta on pälvinud teise koha Kangasniemi laulukonkursil (2004) ning finaalikoha ja kaks eripreemiat Lappeenranta laulukonkursil (2008). Dahlbäcki repertuaar on lai, hõlmates nii Monteverdit, Bachi ja Händelit kui ka kaasaegsete heliloojate Kimmo Hakola ja Kaija Saariaho loomingut. 2015. aastal debüteeris ta Soome Rahvusooperis Monteverdi „Poppea kroonimises“. Tema lavarollide seas on ka Silvia (Haydni „Üksik saar“), Morgana (Händeli „Alcina“), Damon (Händeli „Acis ja Galatea“) ning Valencienne (Lehári „Lõbus lesk“).
2013. aastast on Dahlbäck vanamuusika festivali Vaasa Baroque kunstiline juht ja eestvedaja ning 2016. aastast juhib ta vanamuusikaansamblit Earthly Angels. Tema debüütalbumiks oli koos Argo ansambliga 2013. aastal üllitatud CD „Canta la serenissima“, mis pälvis kõrge rahvusvahelise tunnustuse. Ansambliga Earthly Angels on salvestatud kaks plaati: „Earthly Angels“ (2018), mille Soome raadio YLE valis aasta albumiks, ja „La Rêveuse“ (2021, Alba Records).
Kajsa Dahlbäck on lõpetanud kiitusega Sibeliuse Akadeemia kirikumuusika erialal (2005) ning kaitsnud samas doktorikraadi loovuurimuslikul suunal (2020). Tema olulisemate õpetajate seas on Susanna Eken, Tom Krause ja Emma Kirkby. 2022. aastal pälvis laulja Svenska Folkskolans Vänneri kultuuripreemia väljapaistva loomingulise tegevuse ja vanamuusika edendamise eest Soomes. 2023. aastal toetab tema tegevust TAIKE (The Arts Promotion Centre Finland). Dahlbäck õpetab klassikalist ja barokklaulu Novia rakendusülikoolis.


Kontserdil kõlavad järgmised laulutekstid:

Aus der Tiefe rufe ich, Herr, zu dir

Aus der Tiefe rufe ich, Herr, zu dir.
Herr, höre meine Stimme!
Lass deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens.
So du willst, Herr, Sünden zu rechnen,
Herr, wer wird bestehen?
Denn bei dir ist Vergebung, dass man dich fürchte.
Ich harre des Herrn, meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort.
Meine Seele wartet auf den Herren
von einer Morgenwache, bis zur andern. Israel, hoffe auf den Herren!
Denn bei dem Herrn ist die Gnade,
und viel Erlösung.
Und er wird Israel erlösen aus allen seinen Sünden.


Salve Jesu, summe bonus

Salve Jesu, summe bonus
ad parcendum nimis pronus:
membra tua macilenta
quam acerbe sunt distenta
in ramo crucis torrida!
Salve, latus salvatoris,
in quo latet mel dulcoris,
in quo patet vis amoris
ex quo scatet fons cruoris,
qui corda lavat sordida.

Ecce tibi appropinquo,
parce, Jesu, si delinquo:
verecunda quidem fronte,
ad te tamen veni sponte,
scrutari tua vulnera.
Salve, mitis apertura,
de qua manat vena pura,
porta patens et profunda
super rosam rubicunda
medela salutifera.

Odor tuus super vinum,
virus pellens serpentinum;
potus tuus, potus vitae:
qui sititis, huc venite,
tu dulce vulnus aperi,
plaga rubens, aperire.
Fac cor meum te sentire,
sine me in te transire,
vellem totus introire;
pulsanti pande pauperi.

Ore meo te contingo,
et ardenter ad me stringo:
in te meum cor intingo,
et ferventi corde lingo;
me totum in te trajice.
O quam dulcis sapor iste!
qui te gustat, Jesu Christe,
tuo victus a dulcore,
mori posset prae amore,
te unum amans unice.


Domine Jesu Christe

Domine Jesu Christe
magnam bonitate tua
confisus accedo aeger ad te
salvatorem meum.
Esuriens et sitiens ad fontem vivum
egenus ad Regem coeli
accedo servus ad Dominum
creatura ad creatorem
desolatus ad te pium, consolatorem.
Venio Jesu dulcis confiteor,
vitalitatem meam
agnosco bonitatem tuam.
Obliviscere iniquitatis mear,
recordare benignitatis tuae.
Et satiat animam meam
ne unquam esuriat et sitiat.


Amor Jesu, amantissime dulcissima

Amor, o amor Jesu,
amantissime Jesu,
dulcissima dulcedo,
igne tuo dulci,
ure me, dilecte Jesu.
O beatum incendium,
o ardens desiderium,
o dulce refrigerium
amare Dei filium.
Accende ardentissima flamma tuae
immensae charitatis,
o bone Jesu,
ut semper laudem nomen sactum tuum.
Dignare me diligere te.
Mori pro te vera salus
animae meae mi bone Jesu.


Gen Himmel zu dem Vater mein

Gen Himmel zu dem Vater mein,
fahr ich aus diesem Leben,
da will ich sein der Meister dein,
den Geist will ich dir geben,
der dich in Trübsal trösten soll
und lehren mich erkennen wohl,
und in der Wahrheit leiten.
Was ich getan hab und gelehrt,
das sollst du tun und lehren,
damit das Reich Gotts wird gemehrt
zu Lob und seinen Ehren,
und hüt dich für der Menschen Gesatz,
davon verdirbt der edle Schatz.
Das lass ich dir zuletzte,
alleluia.

Suur tänu: Tartu Linnavalitsus, Urmas Klaas, Kultuuriministeerium, Kultuurkapital, Toyota, Viljandi Vabamuusika Festival, Jaani kirik, Triin Käpp, Jana Raud, Juhani Jaeger, Kaupo Kiis, Kristel Leppik, Anne-Liise Kiis, vabatahtlikud

                                                Eesti Kultuurkapital